Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

n'usez pas

См. также в других словарях:

  • pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… …   Thresor de la langue françoyse

  • Usez, n’abusez pas, le sage ainsi l’ordonne. — См. Нам все употреблять для счастия возможно: Во зло употреблять не должно ничего …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • toute — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Zhuge Liang — (181 234) parfois orthographié Tchou kö Lieang, Tchou ko Lieang ou Chu ko Liang (諸葛亮 , pinyin: Zhūge Liàng) était un célèbre stratège chinois et, avec Sima Yi et Zhou Yu, l’un des plus brillants tacticiens de l’époque des …   Wikipédia en Français

  • pareil — pareil, eille (pa rèll, rè ll , ll mouillées, et non pa rè ye) adj. 1°   Qui est de même forme, de même caractère, de même apparence, de même quantité. •   Nos crimes sont pareils, ainsi que nos misères, CORN. Hor. IV, 7. •   D une fureur… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PAREIL — EILLE. adj. Égal, semblable. Je voudrais d une étoffe pareille à celle que vous m avez montrée. On n a rien vu de pareil. Ces deux choses là ne sont pas pareilles. Ils ont une pareille ardeur pour l étude. Que feriez vous en pareille occasion, en …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • user — (u zé) v. a. 1°   Faire usage de ; l emploi actif en ce sens est ancien, et n a été conservé qu en termes d eaux et forêts : User une vente, en faire l exploitation. 2°   Par extension du sens de se servir, consommer les choses dont on se sert. J …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • abuser — [ abyze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1312; lat. médiév. °abusare I ♦ V. tr. ind. User mal, avec excès. User d une chose sans en abuser (cf. Dépasser la mesure). Abuser de l alcool. Abuser de ses forces. Abuser de son autorité, de son pouvoir. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • USER — v. n. Faire usage de quelque chose, s en servir. User de remèdes. Il ne faut user que de viandes légères, à cause de votre mal. Il use de tel régime. Usez en sobrement. User d un mot, d un terme. Il ne se met qu avec la préposition de, ou avec en …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • USER — v. intr. Faire usage de quelque chose, s’en servir. User de remèdes. Il ne faut user que de viandes légères, à cause de votre état de santé. Usez en sobrement. User d’un mot, d’un terme. Absolument, Usez, n’abusez pas, Usez modérément de telle… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»